Prilikom posjete našem gradu istoričar i kurturolog Rami Dovrat je obišao i Spomen-biblioteku koja nosi Andrićevo ime i primjetio da, osim prevoda romana ‘Na Drini ćuprija’ na mnoge svjetske jezike, nema ovog djela na hebrejskom“, pojasnila je Todorovićeva.
On je tada obećao da će se potruditi da pošalje ovaj roman na njegovom jeziku i, kako je napisao u poruci prilikom slanja, pronašao ga je u antikvarnici u Tel Avivu.
Knjiga je štampana u glavnom gradu Izraela 1959. godine.
Bibliotekar Stojka Mijatović zahvalila je na dragocjenom poklonu, istakavši da će knjiga najviše služiti studentima koji izučavaju Andrićevo djelo, a posebno roman „Na Drini ćurpija“.
U Andrićevoj spomen-sobi u višegradskoj biblioteci nalazi se prevod najpoznatijeg romana srpskog nobelovca na 28 svjetskih jezika.
(www.palelive.com / Srna)